אין כותבין מזוזות לא על גבי עורות בהמה טמאה ולא על גבי עורות חיה טמאה אבל כותבין על עורות נבלות ועל עורות טרפות ואין חוששין שמא עורות לבובין הם It is not permitted to write mezuzoth on the skins of ritually unclean cattle or on skins of ritually unclean wild animals. It is permitted, however, to write them on skins of nebeloth and ṭerefoth, and there is no need to consider the possibility of their having been pierced at the animal’s heart.1There was a heathen practice to remove the heart from an animal while it was still alive and offer it as a sacrifice. Rabbinic law regards such an animal as an idolatrous offering (cf. Mishnah ‘A.Z. 29b, Sonc. ed., p. 145) and forbids its entire use, including the skin.
צריך להניח שיטה אחת לכל צד כדברי רשב״א It is required to leave [a space of] one line on every side [of the text of the mezuzah], according to R. Simeon b. Eleazar.
נקבה במקום [הכתב פסולה במקום] הריוח כשרה עשא הווין זיינין זיינין ווין כפופים פשוטים פשוטים כפופים פתוחים סתומים סתומים פתותים או ששנה אותיותיה או שנכתבה עברית הרי זו פסולה If a hole was made in the place of the script it is unfit for religious use; but if it occurred in the margin it remains fit.
If the letter waw [in a mezuzah] was shaped like a zayin or vice versa, curved letters like straight-lined letters2e.g. an ordinary kaf like the final kaf. or vice versa, open letters closed3An ordinary mem like the final mem. or vice versa, or if the shape of its letters had been altered [in any other way], or if it was written in [obsolete] Hebrew, it is unfit for religious use.
בית התבן בית העצים בית האוצר הרי אלו פטורים רפת הבקר פטור אם היו הנשים נאותות בו חייב הצריפים והבורגנין והלקטיות והבורסקיות הרי אלו פטורים מן המזוזה A magazine for straw, a wood-shed [and any] storage room are exempt [from the mezuzah].4Only dwelling-houses are subject to the obligation. A stable for cattle is exempt, but if women make use of it5In which to adorn themselves; but if they use any of the structures for bathing it is exempt (cf. Yoma 11a, Sonc. ed., p. 48; Y.D. CCLXXXVI, §2). it is liable. Cone-shaped huts,6[Used by watchers in a field or by hunters; Krauss, Talmudische Archäologie, I, p. 6.] travellers’ stations, field sheds7[Krauss, Lehnwörter, p. 226, and Talm. Arch. I, p. 276, n. 81, reads hilaḳṭiyoth. Maimonides understood the term to mean ‘summer-house’, thatched on top and open on the four sides. More probably it was used for stacking hay, etc., where it was dried by the wind.] and tanneries are exempt from mezuzah.8They are not dwelling-houses.
בית המרחץ פטורה אם יש לה בית דירה פתח החיצון חייב A bath-house is exempt, but if a dwelling-house adjoins it the outer doorway is liable.
פתח שבזוית אין בו אלא מזוזה אחת פתח שהוא עשוי בנסרים אין בו אלא מזוזה אחת חייב ר׳ אליעזר בן יעקב פוטר A corner doorway that has only one doorpost, [or] a doorway made in [a structure of] boards which has only one doorpost is liable. R. Eliezer b. Jacob declares it exempt.
הכיפין פטורות ר׳ מאיר ור׳ יהודה מחייבין אבל הכל שוין שאם היה הבנין מלמטה והכיפין מלמעלה הרי אלו חייבות במזוזה Arched doorways are exempt, but R. Meir and R. Judah declare that they are liable. All, however, agree that if they have the [usual] structure below9Being four handbreadths wide and reaching to a height of ten handbreadths (cf. ‘Erub, 11b, Sonc. ed., p. 69). and the arched section above they are liable to mezuzah.
שערי העיר שערי הרחובות שערי העזרות הרי אלו פטורים ושל הלשכות שהיו במקדש היו פטורות מן המזוזה והלשכה של בית הפרוה שהיתה בית דירה לכהן גדול ז׳ ימים בשנה וסוכות היוצרים הרי אלו חייבות במזוזה ור׳ יוסי פוטר: City gates, the gates of open places10Where people assemble for special prayers or to discuss public matters. and the gates of Temple Courts are exempt.11[But according to Yoma 11a, Sonc. ed., p. 47, city gates require a mezuzah.] [The doorways of] chambers in the Temple were exempt from mezuzah, but the Chamber of the Counsellors,12Reading lishkath parhedrin, one of the Temple chambers, in agreement with Yoma 10a (Sonc. ed., p. 45). V and H read: lishkath shel beth happarwah, ‘the chamber of the Parwah house’, Parwah being the name of its Persian builder (cf. ibid. 35a, Sonc. ed., p. 161, n. 6). which served as a residence for the High Priest on seven days in the year,13Before the Day of Atonement (cf. ibid. 2a, Sonc. ed., p. 1). and potters’ booths are subject to mezuzah. R. Jose declares them exempt.